中国外文局卢敏译审应邀来我校讲学

2019-10-12 11:07 来源:未知

3月12日午夜,应药科高校特邀,中夏族民共和海外文局卢敏译审在高校学术报告厅作了题为“怎样成为一名合格的职业翻译”的讲座。中医药大学专门的工作老师、博士百余人聆听了此番讲座。

讲座中,卢敏从“逻辑”和“词汇”层面剖判了翻译实施的要点和才干,并提出译者一定要谦虚谨严,一字、一词、一句不断聚成堆,在抓好中文和立陶宛(Lithuania)语基础的还要,不断实行视界,唯此,经过3-5年的知识储存和翻译实施,本事真的悟出什么样是翻译,才干通晓如何是好翻译,进而享受翻译的苦与乐。卢敏向加入师生推荐了《美式英文之鉴》和《邓小平文选》两本书,提议每一位树立志向于翻译教与学的师生认真研读。最终,副省长王贺强对本次讲座举行了总计。讲座停止后,卢敏对现场师生提议的主题材料做了耐心细致的解答。

(药中国科学技术大学学 蒋中洋)

TAG标签:
版权声明:本文由管家婆免费资料发布于车科技,转载请注明出处:中国外文局卢敏译审应邀来我校讲学